ALFINTRA - Alfabetización Informacional para la Traducción y la Interpretación

Corpus de KDE
URL: https://old.datahub.io/dataset/opus/resource/8e46144b-57f9-4ede-847d-a5d1c84e8663
Corpus que contiene la versión bilingüe (inglés-castellano) de las cadenas de texto de KDE.

GTI
URL: http://www.tugurium.com/gti/presentacion.asp
Completo glosario de terminología informática inglés-castellano.

LISA
URL: https://thetranslationcompany.com/translation-directory/translation-associations/lisa-localization-industry-standards-association/
Asociación sin ánimo de lucro para la
normalización del sector de la localización. Funciona como punto de
encuentro entre empresas, profesionales y académicos. Organiza
conferencias y talleres y publica la revista electrónica Globalization
Insider, entre otros materiales. Además, también incluye un apartado
dedicado al empleo e información sobre prácticas recomendadas de
globalización y localización.

Localisation Research Center
URL: http://www.localisation.ie
Centro de formación e investigación sobre
localización. Entre otros recursos, incluye ofertas de empleo, cursos,
conferencias, premios para trabajos de investigación sobre localización y
la publicación Localisation Focus (requiere suscripción).

Microsoft Language Portal
URL: https://www.microsoft.com/en-us/language
Portal de Microsoft con gran variedad de
recursos lingüísticos en múltiples idiomas, como guías de estilo,
búsqueda terminológica, artículos sobre localización y foros.

Microsoft Terminology
URL: https://www.microsoft.com/en-us/language/Terminology
Glosario de Microsoft en formato CSV con
más de 12.000 términos especializados en 59 idiomas. Este glosario
incluye la terminología que utiliza Microsoft para traducir sus
productos.

Open Tran
URL: http://www.open-tran.eu/
Base de datos terminológica en múltiples
idiomas pensada para ofrecer coherencia a los proyectos de localización
de software libre.

Portal Open Translation de Sun Microsystems
URL: http://developers.sun.com/global/technology/translation/
Portal de localización desarrollado por
Sun Microsystems con información sobre algunos conceptos y procesos
relativos a la localización de software, así como herramientas,
glosarios y guías de estilo en diferentes idiomas.

Terminología de videojuegos del Termcat
URL: http://www.termcat.cat/dicci/videojocs
Glosario terminológico para la
localización de videojuegos. Está formado por 265 fichas en cinco
idiomas (alemán, catalán, español, francés e inglés).

Webopedia
URL: http://www.webopedia.com/
Completo diccionario monolingüe (inglés) de términos informáticos.

Menú de cierre